THE IMPORTANCE OF SAVA’S SPELLING BOOK IN THE BEGINNERS’ COURSE OF READING AND WRITING AND IN THE TEACHING OF SERBIAN CULTURE

Biljana S. Samardžić

Daliborka B. Škipina

DOI: 10.46793/STEC20.299S

UDK: 37.016:003-028.31(497.16)“17″

Abstract: The authors of this paper deal with the pedagogical and philological significance of Sava’s Spelling Book printed in Russia (Moscow) in 1692, in the Russian-Slavonic language. This spelling book is about 100 years younger than the First Serbian Spelling Book (The Spelling Book of Sava Inok of the monastery Dečani). This spelling book of the Russian recension reached all the way to the Serbian lands, being, on one hand, the precedent, and on the other hand, the follower to the books that are to appear in Serbia and its new literary language. The authors of this paper explain in a detailed way the method of letter teaching by which each letter (Slavonic, Greek, and Latin) is being assigned a corresponding picture. This points out to the pedagogical approach to the acquisition of new knowledge (the basics of reading and writing) which uses pictures of animals and plants in order to facilitate the process of letter learning. In his lecture, KarionIstomin, the author of the spelling book, suggested totally new teaching methods i.e. the new methods. Namely, Sava’s Spelling book is the precursor of contemporary spelling books, since all of them use the connection between letters and pictures as the basis of their teaching method.

KeywordsSava’s Spelling Book, KarionIstomin, teaching, spread of literacy.

References:

Епископ Никодим Милаш (1989). Православна Далмација – историјски преглед. Београд: СФАИРОС.

Žlebnik, L. (1970). Opšta istorija školstva i pedagoških ideja. Beograd: Naučna knjiga.

Ивић, П. (1998). Преглед историје српског језика. Нови Сад: Издавачка књижар­ница Зорана Стојановића.

Илић, М. (2013). Методика наставе почетног читања и писања. Бања Лука: Комесграфика.

Комар, Г. (2001). Светоуспенски манастир Савина у Мељинама код Херцег-Новог. Херцег Нови: Манастир Савина.

Комар, Г. (2003). Савинске читуље новских фамилија. Херцег Нови: Манастир Савина.

Комар, Г. (2007). Савински архимандрит Леонтије (Аврамовић). Зборник Матице српске за историју, бр. 75–76. Нови Сад: Матица српска, 113–120.

Комар, Г. (2001). Светоуспенски манастир Савина у Мељинама код Херцег-Новог. Херцег Нови: Манастир Савина.

Комар, Г. (2014). Манастир Успења Пресвете Богородице на Савини код Херцег Новог. Херцег Нови: Манастир Савина.

Лексикон образовних термина (2014). Београд: Учитељски факултет.

Прота Ст. М. Димитријевић (1922). Грађа за српску историју из руских архива и библиотека, СКА, Споменик LIII, Други разред 45, Сарајево.

Милановић, А. (2004). Кратка историја српског књижевног језика. Београд: Завод за уџбенике и наставна средства.

Pedagoška enciklopedija 1 i 2 (1989). Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.

Самарџић, Б. и Шкипина, Д. (2016). Значај Буквара Инока Саве у настави и учењу. У А. Пешикан (ур.), Настава и учењеуџбеник у функцији наставе и учења, рад штампан у целини, 4. новембар 2016, Ужице (175–182). Ужице: Учитељ­ски факултет.

Српски православни молитвеник (2004). Линц: Изда­вачка кућа „ПРАВОСЛА­ВАЦ”.

Sources:

Комар, Г., Стојановић, Ј. и Андрић, В. (2016). Савински буквар. Требиње – Херцег Нови – Никшић: Српско удружење „Ћирилица” Требиње.

Web Sources:

Букатов, М. (2014). Своими глазами или Герменевтические аллюзии иллюстративных экзерсисов в учебных книгах XVII века. openlesson.ru. Retrieved May 14, 2020 from the World Wide Web http://www.openlesson.ru/?p=23634.

Ruska Književnost – Prvi Deo. KUPDF. Retrieved May 14, 2020 from the World Wide Web https://kupdf.net/download/ruska-knjizevnost-prvi-deo_59d7c8b808bbc5e52
f43524c_pdf. 

Бахтин, В. (2020). Первый иллюстрированный букварь. Retrieved May 14, 2020 from the World Wide Web http://chto-chitat-detyam.ru/illustrirovannyi-bukvar.html.